-
1 Irus
Īrus, i, m., = Iros, the name of a beggar in the house of Ulysses at Ithaca; used proverbially to denote a poor man:Irus est subito, qui modo Croesus erat,
Ov. Tr. 3, 7, 42:Iron,
id. R. Am. 747; Prop. 3, 3, 39 (4, 4, 17):Iro pauperior,
Mart. 5, 41, 9; id. 5, 39, 9; 6, 77, 1.—In Ov. Ib. 415, binominis, double-named, because he was named Arnaeus by his mother. -
2 subito
subitō [ subitus ]1)а) внезапно, неожиданно (bellum s. natum C)Irus et est s., qui modo Croesus erat O — и вот недавний Крез (первый богач) сразу стал Иром (последним нищим)б) экспромтом, без приготовления ( dicere C) -
3 Nihil ést ab ómni párte beátum
"Нет ничего благополучного во всех ношениях", т. е. полного благополучия нет.Гораций, "Оды", II, 16, 27-28.ср. Плавт, "Жучок", 189:"Не бывает ни у кого постоянного счастья".ср. Овидий, "Скорбные элегии", III, 7, 42:"Неожиданно становится Иром [ Ир - нищий в доме Одиссея на Итаке. - авт. ] тот, кто только что был Крезом".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nihil ést ab ómni párte beátum
См. также в других словарях:
Irus est subito qui modo Croesus erat. — См. Счастью не вовсе верь! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Irus — Irus, Bettler in Homers Odyssee: sprichwörtlich geworden: arm wie I. (Irus et est subito qui modo Croesus erat) … Herders Conversations-Lexikon
Reich (Adj.) — 1. Allgemach reich dauert am besten. Holl.: Op zijn gemak wordt men het liefst rijk. (Harrebomée, I, 228a.) 2. Bald reich, bald arm, bald gar nichts. – Simrock, 707. 3. Besser reich in Gott als reich in Gold. – Parömiakon, 2148. 4. Bin ich erst… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
счастью не вовсе верь! — Счастье, что волк: обманет, да в лес уйдет. Ср. Тебя я видела во сне Как будто с нежною тоскою... И слезы из моих очей Тихонько на тебя катились... О чем была твоя печаль, О чем лилися слезы? Своей любовью, милый мой, Ты счастья дал мне… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Счастью не вовсе верь! — Счастью не вовсе вѣрь! Счастье, что волкъ: обманетъ, да въ лѣсъ уйдетъ. Ср. Тебя я видѣла во снѣ Какъ будто съ нѣжною тоскою... И слезы изъ моихъ очей Тихонько на тебя катились... О чемъ была твоя печаль, О чемъ лилися слезы? Своей любовью, милый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Obenaus — 1. Oben naus und nirgend nein. (Schwäb.) – Körte, 4621a. 2. Obenaus vnd nirgend an stürtz gern ein stoltzer Mann. – Petri, II, 501. 3. Obenaus vnd nirgends an hat noch nie (wol selten) guts gethan. – Petri, II, 501; Körte, 4621; Simrock, 7622;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon